8 de setembro de 2007

Ah, finalmente uma explicação clara

"[...]Ele (Um jurista Português) compara com "suspeito" mas alertou: "Não implica acusação exacta." E, assim, se demonstrou a paternidade portuguesíssima de "arguido". Este é uma coisa em forma de mais ou menos. Está para os touros de morte como a tourada portuguesa. Arguido é todo curvas, é uma pega de cernelha. É acusar e dizer em seguida: "Mas não leve a mal, homem." Mais português é impossível.[...]
Eu entendi, é o Yin e o Yang juntinhos. É como dizem os Espanhóis: "Quando se encontra um Galego nas escadas, nunca se sabe se vai a subir ou se vai a descer"

Sem comentários: