10 de março de 2008

Portunhol Jornalístico

Desde há algum tempo que os jornalistas portugueses, da Rádio e Televisão, têm vindo a fazer autenticas figuras de parvo a tentarem pronunciar correctamente os nomes espanhóis, como se estivessem a falar unicamente para ouvintes ou telespectadores espanhóis.

Ao invés de lerem os nomes como se Português se tratasse. Exemplo:

Mariano Rajoy = Mariano Rajoi
José Luiz Zapatero= José Luis Zapatero
Pedro Almodóvar= Pedro Almodovar

Não. Os Senhores jornalistas tentam fazer figuras de autênticos palhaços. Hoje de manhã era impossível ouvir Rádio sem ouvir dizer:
  • GGGGósé Luissss Dezzzzapatzéró
  • Mariano GGGájoi
  • Rosa Diezzzz
  • Pédró Almodóvár
  • GGGósé Luisss Cébriánnnnn
Quando as noticias passavam para a bola as ondas enchiam-se com Cámátcho, por tudo quanto era rádio.

E não se pode exterminá-los?

Sem comentários: